5月18日,全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育2025年年會(huì)在山東濟(jì)南盛大召開(kāi)。本次年會(huì)以“新時(shí)代高端翻譯人才培養(yǎng)的使命與責(zé)任”為主題,吸引了來(lái)自全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)委員、全國(guó)開(kāi)設(shè)翻譯專(zhuān)業(yè)的院校代表及行業(yè)專(zhuān)家等600余人齊聚一堂,共同探討新時(shí)代高端翻譯人才培養(yǎng)的新路徑與新使命。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)韓利敏,英語(yǔ)系副主任楊曉麗參加此次盛會(huì)。
在會(huì)議開(kāi)幕式上,中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任委員于濤指出,培養(yǎng)高端翻譯人才應(yīng)以創(chuàng)新為導(dǎo)向。各翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)授權(quán)點(diǎn)可參考“科技小院”“訂單式”培養(yǎng)計(jì)劃等模式,探索更具針對(duì)性、精細(xì)化的培養(yǎng)方式。同時(shí),高校與用人單位需搭建機(jī)制性合作平臺(tái),以翻譯項(xiàng)目為依托開(kāi)展聯(lián)合培養(yǎng),通過(guò)共建雙師隊(duì)伍、共研實(shí)用案例庫(kù)、共創(chuàng)特色課程等合作方式,構(gòu)建供需匹配、雙向融合的工作機(jī)制 ,滿(mǎn)足新時(shí)代對(duì)翻譯人才的多元需求。
會(huì)議期間舉行了高端翻譯人才培養(yǎng)聯(lián)盟成立儀式。來(lái)自北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、中國(guó)政法大學(xué)、黑龍江大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、湖南師范大學(xué)、四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)共八所首批開(kāi)設(shè)翻譯博士專(zhuān)業(yè)學(xué)位的院校領(lǐng)導(dǎo)和代表參加成立儀式。培養(yǎng)聯(lián)盟將整合院校優(yōu)勢(shì)特色,推動(dòng)資源共享與聯(lián)合培養(yǎng),通過(guò)建立協(xié)同機(jī)制總結(jié)推廣培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)成果,促進(jìn)學(xué)界業(yè)界深度融合,提升翻譯實(shí)踐能力,引領(lǐng)全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)教育高質(zhì)量發(fā)展,服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略需求。
韓利敏在分組討論環(huán)節(jié)積極發(fā)言,分享了我校在翻譯專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方面的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)與思考。我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院一直重視翻譯教學(xué)的實(shí)踐環(huán)節(jié),通過(guò)與多家翻譯企業(yè)建立實(shí)習(xí)基地,為學(xué)生提供豐富的實(shí)踐機(jī)會(huì),提升學(xué)生的翻譯實(shí)戰(zhàn)能力;同時(shí),學(xué)院也在積極探索跨學(xué)科翻譯人才培養(yǎng)模式,拓寬知識(shí)領(lǐng)域,以適應(yīng)市場(chǎng)對(duì)復(fù)合型翻譯人才的需求。在未來(lái)的人才培養(yǎng)中,學(xué)院翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位點(diǎn)將進(jìn)一步加強(qiáng)與行業(yè)的聯(lián)系,根據(jù)行業(yè)需求調(diào)整課程設(shè)置,引入更多具有行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的教師,為學(xué)生帶來(lái)更貼合實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容。
此次年會(huì)為全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育相關(guān)單位和專(zhuān)家提供了交流與合作的平臺(tái),對(duì)推動(dòng)新時(shí)代高端翻譯人才培養(yǎng)具有重要意義。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院將以此次年會(huì)為契機(jī),吸收借鑒先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),不斷優(yōu)化翻譯人才培養(yǎng)體系,為國(guó)家培養(yǎng)更多優(yōu)秀的高端翻譯人才,助力國(guó)家國(guó)際傳播能力建設(shè)和文化交流事業(yè)發(fā)展。
(文:楊曉麗;圖:楊曉麗;審核:唐雪梅,韓利敏)