11月8日下午,外國(guó)語學(xué)院邀請(qǐng)全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教指委副主任委員、廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)趙軍峰教授,教指委委員、復(fù)旦大學(xué)翻譯系主任陶友蘭教授,安徽工業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院院長(zhǎng)曹瑞瀾教授,安徽師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副院長(zhǎng)蔡靜教授等專家共同探討我校論文評(píng)閱意見書修訂稿。研討會(huì)由外國(guó)語學(xué)院院長(zhǎng)金成星教授主持,翻譯碩士教育中心主任張鳳梅老師及研究生秘書楊會(huì)勇老師參加了研討。
金成星首先對(duì)各位專家的在線指導(dǎo)表示熱烈歡迎,并介紹了評(píng)閱書修訂的必要性。張鳳梅介紹了評(píng)閱書學(xué)校通用版與我院修訂版的差異,請(qǐng)專家們給出指導(dǎo)性建議。趙軍峰教授指出,教指委正在修訂符合翻譯碩士專業(yè)學(xué)位特點(diǎn)的統(tǒng)一評(píng)閱規(guī)范,以解決困擾各培養(yǎng)單位的難題。在規(guī)范出臺(tái)之前,他建議評(píng)閱意見書可從選題、理解、表達(dá)、文體、術(shù)語六個(gè)方面評(píng)價(jià)譯文質(zhì)量,然后從語言水平和寫作規(guī)范兩個(gè)方面評(píng)價(jià)反思報(bào)告水平。
陶友蘭介紹了上海市高校普遍流行的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),主要是從選題、創(chuàng)新性、專業(yè)性、應(yīng)用性、規(guī)范性五個(gè)方面對(duì)翻譯質(zhì)量與反思報(bào)告進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。她還對(duì)我校培養(yǎng)方案中設(shè)置的工程科技翻譯和文化藝術(shù)翻譯兩個(gè)特色方向予以充分肯定,并建議我校結(jié)合工科特色與蕪湖地域文化把翻譯碩士點(diǎn)做大做強(qiáng)。
蔡靜介紹了安徽師范大學(xué)的做法,主要從選題、實(shí)踐意義、研究方法、翻譯實(shí)踐質(zhì)量、應(yīng)用價(jià)值、學(xué)術(shù)規(guī)范五個(gè)方面對(duì)學(xué)生論文進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。她建議要結(jié)合學(xué)校定位、師資力量與生源質(zhì)量等因素綜合考量評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)定,同時(shí)就翻譯理論與實(shí)踐結(jié)合等問題進(jìn)行了指導(dǎo)。
曹瑞瀾介紹了安徽工業(yè)大學(xué)的做法,按照翻譯質(zhì)量與反思報(bào)告兩部分對(duì)學(xué)生論文予以評(píng)價(jià),她還提出評(píng)閱書修訂的三個(gè)原則:心中有標(biāo)準(zhǔn),體現(xiàn)自身特色,展現(xiàn)培養(yǎng)質(zhì)量。
專家們一致認(rèn)為我院翻譯碩士評(píng)閱意見書的修訂非常有必要,以體現(xiàn)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的特點(diǎn)與實(shí)際,同時(shí)對(duì)修改要點(diǎn)提出了指導(dǎo)意見。
金成星在最后總結(jié)時(shí)表示,學(xué)院將充分吸收專家意見,結(jié)合我校實(shí)際進(jìn)一步完善翻譯碩士論文評(píng)閱意見書的修訂。
(文/圖:張鳳梅;審核:金成星)