自拍偷拍一二三四区|麻豆传媒在线看刘思慧|麻豆91在线精品|国产69精品麻豆久久|网站你懂得|国产精品露脸自拍一区|免费黑料爆料网|亚洲av综合色|91福利专区|爱豆传媒5220,网红主播直播视频,高级毛片,香蕉视频官网官网

搜索
安徽工程大學外國語學院

北京外國語大學張威教授來我校做學術報告

發(fā)布者:秦軍 發(fā)布時間:2019-03-22 瀏覽次數(shù):808

2019320日晚,北京外國語大學張威教授受邀來我校進行題為“中國政治外交話語術語的解讀 (Chinese Political DiscourseMeaning and Translation)”的學術講座,講座由外國語學院院長黃焰結主持。英語專業(yè)高年級同學和部分教師、研究生聆聽了講座。

張威從進入新時代中國文化不斷走向世界的大背景出發(fā),從語言載體的作用開始切題,進而過渡到政治話語作為特殊語體,反映著中國當前的政治狀況及國家戰(zhàn)略,是世界了解中國的一扇窗戶。之后,他以十九大報告及2019年中國政府工作報告為例,通過翔實的例證,從特色詞匯、詞匯語義間差異、詞匯的歷時語義變遷以及形象化表達等方面分析了翻譯實踐中政治文獻的翻譯策略以及翻譯背后的哲學和文化思考,并與在座師生分享了其本人翻譯研究和實踐中的種種啟示。最后,張威指出,作為翻譯實踐者有責任了解當前中國的語言狀況,理解翻譯的語用價值和社會價值,在政治話語翻譯中要傳播出中國的文化自信及文化主權的自覺,采用多元化的翻譯策略,既要重視譯作的接受性也要充分保留中國的文化特色和內涵,拒絕文化侵略。

張威的講座,語言生動,組織嚴密,邏輯性強,讓師生們獲益良多。此次講座是外國語學院“英語專業(yè)前沿”課程系列講座之一,講座拓展了師生們的學術視野,啟發(fā)了師生對翻譯研究的進一步思考,取得了良好的學術效果,同時也是對黨的十九大報告精神的又一次別開生面的深入學習。



(文/圖:李新國;審核:黃焰結)


簡介:張威,北京外國語大學教授,博士研究生導師,主要研究領域:功能語言學、翻譯(口、筆)理論與教學。全國百篇優(yōu)秀博士學位論文獲得者(2009),入選教育部“新世紀優(yōu)秀人才支持計劃”(2010)。中國語料庫研究與應用聯(lián)盟副理事長、中國英漢語比較研究會理事、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與教學委員會委員、中國語料庫語言學研究會理事、全國語料庫翻譯學研究會常務理事、語料庫與跨文化研究論壇常務理事、中國外語測評中心研究員、國家社科基金項目通訊評審及結項成果鑒定專家、中國博士后科學基金評審專家。