4月21日晚,外國語學院通過騰訊會議平臺舉辦了線上“CATTI二級筆譯實務(wù)備考經(jīng)驗分享會”。本次活動由MTI教育中心主任張鳳梅教授主持,2022級翻譯碩士生胡昱同學擔任主講嘉賓,全體備考學生在線參與。本次分享會旨在深化考生對全國翻譯專業(yè)資格水平考試的理解,系統(tǒng)提升翻譯實踐能力。
胡昱同學結(jié)合自身成功經(jīng)驗,從備考資料、復習策略、時間管理、常見問題等維度展開深度講解,通過生動詳實的案例分析為參會學生提供了可復制的備考路徑,有效增強了考生的應試信心。
張鳳梅在總結(jié)發(fā)言中強調(diào):CATTI證書是翻譯行業(yè)的權(quán)威準入標準,也是應用型人才培養(yǎng)的重要指標。同學們要立足國家語言服務(wù)人才需求,以考促學、以學促用,在備考過程中系統(tǒng)提升雙語轉(zhuǎn)換能力、跨文化交際能力和專業(yè)領(lǐng)域知識儲備。
外國語學院翻譯碩士教育中心將持續(xù)優(yōu)化“課程教學—考前培訓—實戰(zhàn)演練”三位一體的培養(yǎng)模式,助力高質(zhì)量應用型、復合型語言服務(wù)人才的培養(yǎng)。
(文/圖:劉笑吉;審核:韓利敏)